ba – buyut

bakata seru yang menyatakan keintiman, biasa dipakai pada akhir kalimat: baen ba, pahundul: ayo ba, silahkan duduk

bab1 tiruan bunyi benda jatuh atau pukulan

babavar babah

babahmulut, lobang, moncong; sangkababah – sesuap; sepatah kata: sangkababah pe lang dong ihatahon – sepatah katapun tdk ada diucapkan; babah ni liang – mulut gua?; babah ni bah – sumber (mata) air; marbabah – punya mulut: lang marbabah ho – tdk punya mulut, tdk bisa jawab; sip babahmin! – diam mulutmu! atau, diam kau! (biasanya dijawab: pababhabahkon ho! Ho do sip! – ngomong lo, kau yg diam!); martangkap babahdulu orang-orang tua blm tahu not sehingga belajar nyanyian dg mengikuti contoh suara yg mengajar.

babakkulit binatang

babangvar bawang (orang-orang tua dulu)

babivar babuy; pababi-babihon – mengejek dg menyebut ssrg “babi”

babou 1 atas; i babou – diatas; 2 Ag surga: “Sangap…bai Bapanta na i babou” – kemuliaan …bagi Bapa kita di surga

babuy — marbabuy – memelihara/beternak babi; pababuy-bauyhon – mengejek dg menyebut ssrg “babi”; parbabuy – peternak babi: sidea do hansa parbabuy i huta on – henaya mereka peternak babi di kampung ini

bada — (pengaruh Toba) tengkar; marbada – bertengkar; marbadai – berkelahi; parbada – org yg suka bertengkar; parbadaan – pertengkaran

badanbadan, tubuh, raga; rongkap ni badan – nasib, jodoh?: rongkap ni badan lang tarjua – nasib tak dpt ditolak; “badan ‘pa tonduyhu” – tubuh dan rohku

badormalu, memalukan; pabadorhon – mempermalukan; ipabador –dipermalukan; habadoron – hal yg memalukan; marsipabadoran – saling mempemalukan; tarbador – terkena malu; lih maila

badouikan badau, ikan gabus

baduhangsejenis ikan sungai

baen –- 1 kata seru untuk mengajak atau memberikan dorongan, ayo: baen ma – ayolah; 2 untuk: baen aha (sering disingkat, benaha) do on – untuk apa ini; mambaen – 1 membuat: mambahen aha ho – membuat apa kau; pambaenan – perbuatan; sibaenon –  yg dibuat, yg dilakukan; marpambaenan – berbuat, berperilaku, ; parpambaenan – perbuatan, perilaku: parpambaenan na sintong – perbuatan yg benar; lih. bahen  ; 2 bersetubuh (Bandar, Negeridolok); var bahen

bagtiruan suara barang jatuh

bagahjanji; bagah-bagah – janji; mambagahkon – menjanjikan; marbagah-bagah –berjanji;  ibagahkon – dijanjikan; pinarbagah (pinarbagah-bagah) – yg dijanjikan;

bagasdalam: bagas bah ijon – air dalam disini; bagas-bagas – pedalaman: huta bagas-bagas – kampung pedalaman; pabagas – perdalam; pabagaskon – memperdalam; mamparimbangaskon – memperhatikan, merenungkan; iparimbagaskon – diperhatikan, direnungkan; bagasan – lebih dalam; humbagas – agak dalam; mabagastu – terlalu dalam

bagenama desa di tepi Danau Toba sebelah timur ds Tongging, Kec. Pamatang Silimakuta, Kab. Simalungun Prov Sumatera Utara Kode Pos  21167

bageimacam, rupa-rupa: bagei do turia-turian pasal ai – (ada) rupa-rupa cerita tentang hal itu; bagei-bagei – macam-macam; marbagei – berbagai; “horja na marbagei in” – “dalam segala macam pekerjaan”; marbagei-bagei – berbagai-bagai;

bagibagi; bagi-bagi – bagi-bagi; marbagi – berbagi; ibagi – dibagi; bagian –bagian; parbagianan – jatah, yg menjadi bagian; siparbagian – yg mendapat bagian/hak;
bagian – bagian, bahagian

bagod — (pohon) enau; nira dari enau; marbagod – mata pencaharian dari mengambi nira enau; parbagod – 1 pekerjaannya mengambil nira; 2 (dulu) anak laki-laki (panduda – anak perempuan); parbagodan – tempat pengambilan air nira; bagodon – mabuk oleh nira enau (bagod); pol “Bagod i Hutanami i Tanoh Simalungun” – nama lagu kampanye Partai Bagod (PKRSST, Partai Keatuan rakyat Sumatera Timur) di Sumatera Utara pada Pemilu 1955; lih halto

bagod (2) — payu daya, tetek; pabagodkon – menyusukan anak; parbagod, parbagod ni dakdanak – air susu ibu

bagundungtikus; lih monsi, ubag

bagur — sibagur – katak besar

bahair; sungai; ~ inumon – air minum; ~ mardalan – air berjalan, anak sungai; ~ bolon – sungai besar, nama sungai di Sumatra Utara; ~ na sumbang – air bah; marbahberair; mangarbahimengaliri air: ~ sabah – mengairi, mengaliri air ke sawah; iarbahidibasahi, dialiri air; pangarbahihal, cara membasahi/mengaliri dg air; niarbahan – yg diberi air; siarbahonyg perlu diberi air: siarbahon ope on, hurang bonsot ope – ini masih perlu diberi air, masih kurang basah

bahalbiasa dilalui (misal jalan di hutan, lahan terbuka); Bahal Batu – nama sebuah desa di kec Huta Bayu Raja, kab Simalungun, prov Sumatera Utara, Kodepos, 21182

bahapal1 Bahapal Raya – nama desa di Kec Raya kab Simalungun Prov Sumatera Utara Kodepos 21162; 2 nama sungai yg berhulu di Gn Simbolon

bahasabahasa; marbahasa – berbahasa

bahat — banyak; bahat-bahat – banyak-banyak; bahatni – banyaknya; bahat salian – banyak sekali; pabahatkon – memperbanyak; ipabahat – diperbanyak; mabahat (dari, domma bahat) – sudah banyak; mabahattu – terlalu banyak; parbahatni – banyaknya kira-kira; parbahat-paretkni – besar-kecilnya (mengenai pemberian);  lih buei

bahenlih baen

baipada, kepada, untuk, dalam: bai ise ibere – pada/kepada siapa diberikan; “bai pardalalan ni goluhku” – dalam perjalanan hidupku; bere bai on – berikan ini padanya;

baigtiruan suara pukulan pd ssorg?: baig, nini, lanjar mamukul gurungku – “baig”, katanya, sambil memukul punggung saya;

kbsi_baion_Scirpus mucronatus

baion

baionkumbuh, bahan membuat tikar, bakul, dll (Schoenoplectus mucronatus)

bais — ?

bajabaja

bajanbengis; jelek, tidak baik : “Seng dong hayu na madear marbuahkon na bajan, barang hayu na bajan marbuahkon na madear.” – “Karena tidak ada pohon yang baik yang menghasilkan buah yang tidak baik, dan juga tidak ada pohon yang tidak baik yang menghasilkan buah yang baik.”; bajan-bajan – jelek-jelek; pabajan-bajanhon –menjelek-jelekkan, mendiskreditkan; bajanan – lebih jelek/buruk; na mabajan – parah: na mabajan ma tongon hanima, lang roh – benar2 parah kalian tidak dag; sibajan: sibajan au ibahen hanima  – rusak namaku karena kalian?

bajar — 1 hambing bajar – kambing jantan; 2 muda: “jabolonni na dob bajar ai” – (Ind) “orang-orangnya yang terlatih”(Kej. 14:14); bajar-bajar – muda: hambing bajar-bajar – kambing muda

kbsi_tespong-oenanthe-javanica

bajaronggi

bajaronggisaladren, tespong, (Oenanthe javanica), di Jawa Barat dijadikan lalaban; sihilap bajaronggisalah satu ukiran pd Rumah Bolon Raja Purba, terdapat pada ruang permaisuri;

bajon (dari, boba hujon) – bawa kemari, berikan padaku

bajoraonsangat terkejut, ketakutan sangat, kapok, ngeri: mabiar anjaha bajoraon ma sidea mangidah munsuh ai – mereka takut dan ngeri melihat musuh itu

bajubaju, pakaian

bajutkantongan tempat sirih nenek-nenek atau ibu-ibu jaman dulu;

bala (1) — tentara

bala (2) —  bala, malapetaka, kemalangan;

balabalasemacam ulat padi pd saat padi masih muda

balabornginsemacam binatang penyengat, aktip malam hari

baladtempelak; mambalad? – menempelak; ibalad? – ditempelak

balagori

balaguantalenan

balahema — ?

balangbelalang; balang habu – belalang kelabu; balang sahua – belalang sembah  (Montis religiosa)

balangabelanga, kuali; balanga hawah – belanga besar; sabalanga – satu belanga; pinggol ni balanga – pegangan belanga; (pb) pinggol ni balanga, songon pinggol ni balanga – punya telinga tapi tdk mendengar; tidak songon dengke i balanga – seperti ikan di belanga, terbuka tdk ada yg ditutup-tutupi

balasbalas; mambalas – membalas; ibalas – dibalas; mabalashon – membalaskan; pambalasan – pembalasan; sibalasan – sst yg dibalas; simbalas – balas-membalas, cak “main balas

balatuk — (Tb?) tangga 

balbalpukul; balbal-balbal – pemukul; mambalbal – 1 memukul, membanting, menghantam; 2 menyadap air nira enau; mambalbali – memukuli; marsibalbalan –saling memukul; ipukuli – dipukuli; pambalbalan – bekas pukulan?; simbalbal – “main pukul”

balei — balai, rumah di lingkungan istana; balei buttu – pos penjagaan yg ditempati oleh para pengawal kerajaan, bagian dari rumah bolon

bali –1 lunas; 2 kena ban; ipabali – dikucilkan: ipabali hun kuria – dikucilkan dari jemaat/gereja

baligasemacam sisir pada perkakas tenun

balingputar

balinsahlih. bulinsah, busisa

balos (1) — jawab: naha balosmu – bgm jawabmu; ; marbalos – memberi jawaban, menjawab: lang ra ia marbalos – ia tdk mau menjawab; mambalosi – menjawab: nini ma mambalosi … – demikian katanya menjawab; marsibalosbalosan – bersahut-sahutan: liturgi na ~ – liturgi/acara gerejani bersahut-sahutan

balos (2) — taat, patuh, turut; mambalosi – mematuhi, menuruti; ibalosi – diturut, dipatuhi; pambalosi – taat; sipambalosi – org yg taat, penurut: sipambalosi hatani orangtua – org yg taat/penurut pd orangtua; sipambaosi bani tuhan – org yg taat pd tuhan; pambalosion – ketaatan, kepenurutan, kepatuhan: pambalosion bani hisap-hisap ni dunia on – kepenurutan pada haw nafus dunia; sibalosbaloson – perlu dituruti/didengarkan: lang ~ hatanin! – tidak perlu didengarkan apa yg dia katakan 

balos (3) — 1 balas; mambaloskon; membalaskan; ibaloskon – dibalaskan; simbaloskon – (cak) main balas: ulangma simbaloskon – janganlah main balas;

balu — mabalu – dlm keadaan janda; na mabalu – janda; manghabaluhon – balu dari mendian si …; hinabaluhon, na hinabaluhon ni si A – janda mendiang A

baluralur, galur, lekuk memanjang; baluran – alur, lintasan?; marbaluran – membentuk alur;

bamuntukmu/kau, padamu ; bam do? – mau nggak?; (hu)bam do hubere – padamu kuberikan; bam do au roh mangindo – kepadamu saya datang meminta; lih
bannima

bamu — = bam, tetapi digunakan untuk orang yg dihormati, termasuk kepada Tuhan: Roh do au Bamu Tuhan – aku datang pada-Mu Tuhan;

banggal  — besar, tumbuh; banggal bolon – tinggi besar; banggal mago(u) – badan besar tp tdk bisa diharapkan; banggal ni uhur – pemberian/persembahan syukur; marbanggal ni uhur – memberi persembahan syukur; paroh banggal – sst yg memberikan pertumbuhan, membuat bertumbuhbanggal tumang – besar sekali; marbanggal – 1 semakin besar, bertumbuh, 2 tiba-tiba membesar: bah na marbanggal – sungai yg tiba-tiba membesar/banjir; pabanggal – perbesar, besarkan; pabanggal-banggal – memperbesar: pabanggal-banggal masalah – memperbesar masalah; pabanggalhon- membesarkan, mengangungkan; pabanggal-banggalhon – membesar-besarkan, melebih-lebihkan; ipabanggal – dibesarkan; marhabanggalon – berkebesaran, berkeagungan:   “ise …na marhabanggalon songon Naibata?” – siapa yg berkeagungan spt Tuhan”, = yg begitu besar; parbanggal – hal besarnya: sonaha do parbanggalni spt apa besarnya; pinabanggal – yg dibesarkan   

banggor — mabangor uhur – merasa kasihan, prihatin, bersedih dengan kesusahan orang lain

bangkeibangkai, mayat; jenazah: (dipemakaman) itantan ma bangkei! – jenazah diturunkan

bangkir (1) — serpihan; bangkir-bangkir – serpihan-serpihan; mabangkir – lepas potongan2 kecil dari luka?; marbangkir-bangkir – ?

bangkir (2) — khawatir, was-was, risau

bangkiszinah; parbangkis – pezinah

bangko — (pengaruh Toba?) sifat, watak, tabiat, perangai, pekerti; bangko ni mando ai – sifatnya sudah begitu

bangkou1 keliling, berkeliling, mengitari; sapari bangkou do halak hundul laho mangan  marurup – dulu orang duduk berkeliling untuk makan bersama; pabangkouhon – membuat berkeliling; 2 bulat, bundar ; var. bongkou  

bangkuuntukku, milik; bangku sada da! – untukku satu ya!; seng bangku – saya tidak mau; “bangku ham Bamu au on” (Nyanyian GKPS)   – Engkau milikku aku milik-Mu); mambangkuhon – mengakukan menjadi miliknya; ibangkuhon – diaakukan miiknya?

bangkuangbengkuang (Pachyrrhizus erosus)

bangkudumengkudu (Morinda tinctoria; Morinda citrifolia)

bangkuyasemacam belalang

bangbangsobek besar; terbuka lebar: roh bangbangni rigatni – sobeknya semakin (terbuka) lebar; mabangbang – sobek; mangkabangbang – bersobekan, pada sobek; ibangbangkon – dilebarkan sobeknya?

bana1 var bani 2 ia, dia (kata ganti orang kedua tunggal): idia (=ija) bana – dimana dia; bana ma – dialah; mahua bana: kena apa dia; in ma bana hujin – cak – apa boleh buat, biarkan saja disitu

banipadanya, kepadanya: hatahon bani – katakan padanya; bagi – bani Tuhan ma hasangapon … – bagi Tuhanlah kemuliaan …; mambanihon – mengakukan, menyatakan milik orang lain miliknya; ibanihon – diakukan

bannimautk kalian: bannima ma in – utk kalian lah itu; bannima do? – kalian mau?

banjeitertata, teratur, rapi, tuntas: banjei bahen – dibuat yg rapi: atur janah banjeirapi dan tuntas;  banjei-banjei – 1 tertata, terorganisir, rapi: ase banjei-banjei haganup horjanta – agar tertata semua pekerjaan kita; 2 kelompok, golongan; mangihutkon banjei-banjei …- menurut kelompok/golongan…;  marbanjei-banjei – berkelompok-kelompok;

bannaivar bannami – utk kami, bagi kami: bannai ma in – utk kamilah itu;

bannami utk kami, bagi kami: bannami ija – utk kami mana?; bannami aha? – utk kami apa?; bannami ma da! – utk kami ya!

bantan – nama jenis pisang

bansah — /ban.sah/ lepas dari bahaya; pabansahkon – melepaskan, menyelamatkan: margogoh do ia pabansahkon – ia berkuasa melepaskan; ipabansah – dilepaskan: ipabansah do sidea na marlingod Bani – dilepaskannya mereka yg berlundung pada-Nya; parbansahan – kelepasan, keluputan

bantapada/utk kita: banta ma ai! – utk kitalah itu; ija banta? – mana untuk kita?; hubanta – untuk kita; humbanta – dari kita;

bantal — bantal; marbantal – berbantal; itoruh ni bantal – dibawah bantal

banteibakul (ukuran isi) kl 1 kaleng: piga bantei buei ni – berapa bakul banyaknya

banuabenua

banuhnama tumbuh-tumbuhan; Banuh Raya – nama desa di kaki Gn. Simbolon di Kec Panombean Panei Kab Simalungun Prov Sumatera Utara Kode Pos 21165

banus1 kikis, kerik, gerus, erosi (tt tanah); mabanus – terkikis, tergerus, tererosi: mabanus anjaha dobni matolbak ibahen bah – tergerus dan akhirnya longsor oleh air

baoh1 bambu yg dibelah tipis utk diayam jadi bakul, tampi, penutup kepala, dll; 2 ayaman bambu utk penutup kepala (gotong)

baokbodoh, tolol, bego (kasar)

baor (1) — hanyut; alir; mabaor – hanyut, mengalir; ibaor – dihanyutkan; habaoran – tempat berlimpah dengan: “tanoh habaoran ni dadih pakon manisan ni huramah” – ” negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya”; “age mabaor ho hujin” – “biar mampus kau kesitu!

baor (2) —  batang atau gagang pancing

baptiruan bunyi barang yg jatuh ditempat yg lembut dsb

bapa1 ayah, bapak: bapa ni daknanak on – istilah/sebutan sopan isteri ttg suaminya dihadapan orang lain; bapa anggi – adik ayah; bapa tua – abang/kakak ayah, di wilayah tertentu disebut juga bapa godang; bapa tongah – adik suami tetapi diantara ayah dgn bapa anggi; sanina bapa – ayah bersaudara; 2 suami: bapa nami irumah – suami saya; bapa ni inang pandita – suami ibu pendeta;

bapbap1 tampar, tempeleng; 2 kalah: ai monang do hanima (na marjudi in)?, lang, ibabbap  do hanami – apakah kalian menang dlm berjudi itu?, tidak, kami (di)kalah(kan);

baragasbabi hutan jantan; lih. aili

barah (1) — mari: barah hujon – mari kesini

barah (2) — dekat (waktunya): barah ma ia roh, marugas ma – ia segera akan datang, bersiaplah

barandanglubung penimpanan padi atau jagung

barangbarang; barang-barang – barang-barang

barang (2) — 1 walau, meski: ai barang huja pe ia laho, boan do tong ia pisou ni ai – walau kemanapun ia pergi ia selalu membawa pisaunya itu; 2 entah: barang ise na mambuat ai maningon habotohan –  entah siapapun yang mengambil itu pati ketahuan;

baraniberani; mambaranihon – memberanikan; ibaranaihon – diberanikan; habaranion – keberanian; mabaranitu – terlalu berani;

barat — mangumbarat – berdiang dekat dan memunggungi tungku kayu bakar utk mendapatkan kehangatan bagian punggung khususnya wanita yg baru melahirkan; lih tataring

barbar — menetak supaya rata (kayu, pematang, tanggul, dll); mambarbar, mambarbari – menetak/i supaya rata; ibarbar, ibarbari – ditetak/i; mabarbar – 1 perihal, keadan akibat “dibarbar”; 2 hancur, pedih: mabarbar ma pangahap – hati hancur, pedih;   ung singkam mabarbar – sebab musabab masalah/perkara; mangkabarbar – perihal hasil “mambarbari” yg malah menyebabkan rusak; pambarbaran – 1 sisa-sisa tau buangan hasil menetak; 2 talenan

bargotvar bagod

barha — ?

bariang — ?

bariba1 (dr Tb?) sisi, seberang: na i bariba – yg diseberang; hu bariba – ke seberang; par bariba – org (asal) seberang; sebutan/julukan di daerah ttt Simalungun utk orang asal Toba/Tapanuli; 2 satu sub-marga Damamik

baringka — sangkut baringka – salah satu tehnik mengikat agar kuat dg alat bantu memutar tali pengikat

baringbingbalung (ayam), jengger

baringinberingin; Baringin Raya – nama desa/kelurahan di Kec Pematang Raya Kab Simalungun

barisbaris, jajar

baroting — biaya, anggaran, budget (Bld, begroten); marbaroting – dengan biaya berapa

barsangtidak sopan, kasar: barsang marsahap – kasar, tidak sopan bicara

barsibersin; marbarsi – bersin

barubaru; lih. bayu

baruang — ?

barubeinama gunung dan nama desa di Dolok Silau dimana terdapat makam Raja Dolog Silou Purba Tambak

barung — barungbarung – 1 kemah, tempat tinggal sementara (d/h pada saat membuka ladang baru, dan tdk memungkinkan setiap kali pulang ke rumah/kampung, maka dibangunlah barung-barung di lokasi tersebut); marbarungbarung – berkemah, tinggal sementara di ladang, dll; parbarungbarungan – tempat tinggal sementara; 2 tempat persinggahan utk beristrahat (d/h dlm perjalanan jauh, dg kaki atau sepeda, dpt singgah dan di barungbarung berupa warung sederhana utk minum teh atau kopi guna melepas lelah (JTS)

barutgondok; baruton – terkena gondok

barutujendul, jendut, bintil; marbarutu – berjendut(-jendut), berbintil-bintil: marbarutu songon buah ni paria – berjendut(-jendut) seperti buah peria (pare)

basa  (1) — baca: mambasa – membaca; mambasahon – membacakan; ibasa – dibaca; ibasahon – dibacakan; ipabasahon – dibacakan utk org lain; nanibasa – yg dibaca; pambasa – 1 pembaca; 2 cara membaca: mase jejet pambasamu? – mengapa cara membacamu terputus-putus; sibasaon – pembacaan; sibasa-basaon – utk dibcaca-baca; sipambasa – pembaca, yg membaca

basa (2) — ?; basa minggu – minggu depan; na basa minggu – minggu lalu; na basa tiga – pekan lalu

basahankain basahan (mandi); hiou basahan – kias Adt kain sarung yg diserahkan orgtua mempelai pr kpd menantu lk simbol penyerahan tanggung jawab sbg menantu ( boru) di rumah mertuanya; marbasahan – memakai kain basahan utk mandi

basaialama, dahulu-kala, purbakala; nabasaia – zaman purbakala; padan nabasaia – perjanjian lama (Alkitab)

basalberi-beri (penyakit); badan bengkak; var bosol

basarramah; ipabasar-basar – pura-pura ramah; mabasar – perihal ramah; habasaron – keramahan; parbasar – peramah; 

basbas libas, hantam, gebug; mambasbas omei – merontokkan bulir padi dengan cara membanting pada gebotan, rak perontok yang terbuat dari bambu/ kayu dengan 4 kaki berdiri diatas tanah

basibasi; mabasi – sdh basi, keadaan basi; na mabasi – yg telah basai

basikahtiang utama rumah, pilar?; ung Adt basikah ni rumah – dalam adat Simalungun “anak boru jabu” dianggap sebagai “basikah” dalam keluarga besar

basiumesiu: ubatni basiu – serbuk mesiu

basoh — sibasoh – dukun beranak?

bastubantu, tolong, campur, campur-tangan: seng pala bastu ho bani parsahapan ai – kau tdk perlu campur dm pembicaraan itu; mambastui – mencampuri; ibastui – dicampuri

batang (1) — peti mati, peti jenazah; Lih. rumahrumah: domma ibatangkon – sdh dimasukkan dlm peti jenazah

batang-batang — batang kayu yg tergeletak dan biasanya sdh membusuk

batar– batar-batar — benteng, perlindungan

batara guru — nama dewa menurut mitos Jawa, tidak jelas mengapa dikenal di Smalungun

batik — batik; penutup kepala pria yg disebut gotong terbuat dari kain batik konon bermula sejak Tuan Bandaralam Purba Tambak dari Dolog Silou juga menggemari penutup kepala ala Melayu berbentuk tengkuluk dari bahan batik.

batil — batil, cawan: batil omas – bati/cawan dari emas

batis — belahan, kepingan, penggalan, belahan: untei urah do taridah batisni – jeruk mudah terlihat kepingannya; marbatis – mempunyai belahan: untei marbatis do – jeruk mempunyai belahan; ibatisi – dibelah menurut alur belahannya

batu — batu; batu rangisgis – batu lempung, banyak ditemui di tebing/dasar sungai;batu gingging – batu cadas;
batu parsuhi – batu penjuru (istiah alkitab); batuni demban (mengenai adat) – uang yang diserahkan diatas sirih pada acara adat; ipadas ma demban, lang marbatu – agar sirih disampaikan tanpa uang

batuk — batuk; marbatuk – berbatuk; marbatuki – batuk-batuk

baubau, aroma; mabau – sedikit bau; marbau – (sudah) bau; ung marbau
lape matei – tdk disenamgi org krn perlilakunya; pabau-bauhon – mencemarkan nama org; ipabau-bau – dicemarkan nama

bau-bauanrempah-rempah

bauk –bulu dibawah paruh ayam; (bd, Tb bauk = bulu pd tubuh, janggut)

bawangbawang; marbawang – bertanam bawang; ibawangi – ditanami bawang; parbawangan – ladang bawang

baya (1) — kata sapaan sesama wanita yg lsebaya atau ebih muda: huja do in baya – kemana kau itu kawan

baya (2) – bara api

bayakkaya, berada: halak na bayak – org kaya/berada; pabayak, pabayakkon – memperkaya, mengayakan; ipayak – dikayakan; habayakon – kekayaan; hinabayak – ?;parbayak – perihal kekayaan: na dob sonaha gatni parbayani narah ai – sudah bgm rupanya kekayaan orang itu

bayarbayar; bayarhon – bayarkan; mambayar – membayar; mambayari – membayari?; ibayar – dibayar; ibayarhon – dibayarkan; ipambayari – dibayari (lbh dr satu org dan tanpa pengetahuan mereka); pambayaran – pembayaran?; sibayaron – sst yg dibayar; sibayarhon – bayarkan (seribudolok)

bayohbisul; bayohan – bisulan; pb aha tambarni bayoh, puyuh bulung ni botik aha tambarni rayoh, huyum ni boru damanik – pantun jenaka yg mengatakan obat malas adalah pipi gadis damanik; bayoh-bayohon – bisul-bisulan

bayoya –?

bayu (1) — anyam; bayu-bayu – marbayu – menganyam bakul atau tikar; bayuan – bahan ayaman dari tanaman;

bayu (2) — baru; uhur na bayu – hati yg baru; pabayu – membaharui; ipabayu –dibaharui;

bayuk — ?; bayukan – busuk, tdk jadi menetas (tt telur)

 

belagi; seng be, lang be – tidak lagi; lang ra be au – saya tidak mau lagi; lang bangku be – saya tidak mau lagi; seng behangku be – saya tidak mau lagi

bebeng — hantu, utk menakut-nakuti anak-anak; lih. memeng

bebet(bicara) terbata-bata, terpatah-patah, gagap; sin. jejet, halot

bege — (Simalungunatas) dengar; begeon – kedengarannya?: lang sodap begeon – tdk enak kedengarannya?; mambege – mendengar; mambegehon – mendengarkan; ibege – didengar; ibegehon – didengarkan; pambege – pendengaran; lih bogei, tangar, tangi

begu (1) — harimau

begu (2) — begu-begu – hantu, berhala; parbegu-begu – yg mempunyai/menyembah berhala; sipajuh begu-begu  – penyembah berhala; ; begu antuk – ?: begu-ganjang – ?;begu-monggop – ?; begu naso tongka – ?; begu-beguon? – ?;

behek — embik, tiruan suara kambing; parbehek – cara mengembik

beimasing-masing, pada: marsibuat (na) bani bei – pada mengambil masing-masing/sendiri; ija bei do sidea – pada dimana mereka; sip bei ma sidea – semua pada diam;

beibei — mambeibei – mengobarkan/menyemangati ssorg yg menari agar kesurupan dg suara dan gerakan melonjak-lonjak

bejeg— (sebutan kasar untuk) hamil, bunting, berbadan dua

bejengvar bejeg

ben — dr ibaen – karena, sebab, digunakan dlm percakapan atau lirik nyanyian: ben na roh – karena datang

benahauntuk apa, buat apa: benahangku /be.na.hak.ku/ in – untuk apa saya itu; benaha mu – untuk apamu

bengar bengis, marah, berang

bennimautk kalian, kalian: bennima  ma in – utk kalianlah itu; lang bennima? – cak tidak mau kalian

bensut — /bes.sut/ mengisak dg muka gerising atau “beot”, suara tangis yg tertahan; lih. beot

beokvar baok

beotcibir; mambeotbeoti – mencibiri; ipambeot-beoti – dicibiri

bereberi; berean – sst yg dikhususkan utk diberikan; dahulu, sst yg dipersembahkan kpd roh/sst yg disembah: “diringku ma berean-Mu (Tuhan)” – diri saya yg jadi persembahan bagi-Mu; berehkon – berikan, kasikan: berehkon hujai – cak kasikan sana; bere-berean –  ?:bereonkon, bereonkon nami – yg kami berikan; mambere – membere — memberi; mamberehon – memberikan; ibere – diberi; iberehon – diberikan, dikaruniakan; sibere-bere – pemberian; (na) binere – yg diberikan; pambere/pamberehon cara memberi: pamberehonni ai, tene, igijigkon tumang – ya ampun, cara memberikannya, main lempar saja;

besanpanggilan/sapaan utk isteri dari ipar (kakak/adek isteri)

bisluit var besluit – ketetapan, keputusan (Bld, besliut); marbisluit – mempunyai surat ketetapan/keputusan

betengorang kuat/berpangkat, wibawa, hebat: domma beteng pangkatni – sudah hebat pangkatnya; beteng-beteng – hebat-hebat; pabeteng-betenghon – cak sok hebat  

 

biagbiagusus besar, lambung?

biak — sifat, watak, perangai, pembawaan; ~ ni daging – sifat daging; marbiak – mempunyai sifat: ~ na so madear – memp sifat yg kurang baik

bibirbibir

bidingtepi, pinggir; biding dalan – tepi jalan; biding-biding – pinggiran; parbiding tao – sebutan bg mereka yg tinggal sekitar danau Toba;

bigoutikar ukuran lebar terbuat dari bahan pandan atau sejenisnya yang digunakan untuk menjemur padi atau acara besar di rumah atau di halaman kampung. Lih. amak, apei

bilak — ?

bilalangampela; marbillang – mempunyai ampela

bilanghitung; bilang-bilang? – ?; bilangan – bilangan, jumlah, hitungan, diperhitungkan: lang masuk bilangan – tdk masuk hitungan, tdk diperhitiungkan; bilangi – 1 hitung; 2 renungkan, ingatlah; mambilangi – menghitung; ibilangi – dihitung; habilangan – dpt dihitung: lang habilangan – tdk dpt dihitung; marbilang-bilang – introspeksi, memeriksa diri, menyesali apa yg diperbuat yg sudah tau salah: marbilang-bilang bai diri – terserah: ~ mu do ai – itu terserah kamu (termasuk akibatnya); bilangsi, marbilangsi – ?

bilbil — ?

bileiselalu disalahkan; mabilei – terkena cela, dicela, disalahlan, disudutkan; sibilei-bilei – org yg selalu terkena cela, disalahkan

bilik — bilik, kamar; bilikbilik – ?

binatang1 binatang; lih. pinahan; 2 kurang ajar: binatang
do tongon ho – kau benar-benar kurang ajar

binar — ?

binatur — ?

binbin — ?

bindadaging khewan yg dipotong dan dibagi pada orang-orang yg ikut marbinda di kampung; marbinda – memotong khewan untuk dibagi-bagikan kepada orang-orang yg menyepakati

bindoran bunglon: jolma bindoran – manusia tdk tetap pendirian, berobah-obah

bindubab, pasal; sabindu – satu pasal

bindul ??

bingaulat pd makanan yg membusuk; bingaon – berulat, ada ulatnya

bingkarungbengkarung?(Mabuya multifasciata)?

bingkas — /bik.kas/ awal mula, benih, sebab suatu hal/peristiwa; bingkasni – asal mulanya; marbingkas – berawal; parbingkas – sebab musabab

bingkatberangkat, pergi; pabingkatkon – memberangkatkan; ipabingkat – diberangkatkan; habingkatan – keberangkatan.

kbsi_bingkawang_cempedak

bingkawang

bingkawan/bik.ka.wan/ – cempedak (Artocarpus  champeden)

binjara –?

binjunglancip, runcing; var pinjung

bingkebingkai

bingking — /bik.king/ 1 manjur, mustajab, ampuh, berkhasiat: tambar na bingking – obat yg manjur; 2 tekun?: tonggo na bingking – doa yg gigih/tekun?

binong — ?

binongeipinggang: borit binogei – sakit pinggang; binongeion – sakit pinggang?; tambar binongei – obat pinggang; parbinongean – ?

binoranvar bindoran

binotohyg diketahui; parbinotoh – setahu, sepanjang yg diketahui; parbinotohan – pengetahuan (bisa tt hal yg gaib), kepandaian

binsalgusur, tergusur: binsal iasak partoloh – tergusur krn didesak pendatang.

binsil — /bis.sil/ – bagian kemaluan perempuan, klitoris

binsusursej. binatang menyerupai biawak

bintangbintang

bintatar — sej. kayu: (pb) bittatar ma bittutur uratni jabi-jabi, riap hita sauhur, /martidah age manabi – ajakan sehati menanam padi dan panen?

bintur — percik?; marbintur – memercik; marbinturi – memerciki; parbinturan – ?

binuat isteri; binuatni – isterinya; marbinuat – beristeri; parbinuat – suami

binubur — yg dibubur (nasi atau lainnya)

kbsi_birah

birah

birahsejenis keladi, birah, sente (Alocasia macrorrhiza). lih. suhat

birasuk — ?

birat — ?

biringborok, semacam penyakit kulit, luka bernanah dan busuk krn infeksi; biringon – terkenena “biring”

birlongkotoran mata; cak tai mata ; (Tb, billok); marbirlong – ada kotoran mata; birlongon – terkena penyakit mata dan terlihat ada kortoran mata

bironghitam; sibiring – si hitam; mabirong –  kehitam-hitaman: mabirongtu – terlalu hitam; marbirong – manjadi hitam; humbirong – agak hitam; parbirong – hal/tingkat kehitaman: sonaha parbirongni – bagaimana kehitamannya?

birsak — ciprat, cipratan: hona birsak (birsak-birsak) ni hubang – kena cipratan lumpur; marbirsak – menciprat; marbirsaki – menciprat-ciprat?; ibirsaki – diciprati

bisa — bisa, racun: bisa ni ulog – racun ular; ulog bisa – ular (ber)bisa

bisang — 1 gagah perkasa: “ganupan halak na bisang” – semuanya orang-orang yg gagah perkasa; 2 bengis, kejam: pamarentah na bisang – pemerintah yg kejam

bisarabicara, omongan: “pogothon malah marhorja…ase dong holi bisaranta bani..” – kita kerjakan saja lebih sungguh …agar ada omongan kita pada …

bitbit — ?

bitis — betis; bitis ni tangan – otot tangan; (ung) paspis bitis – kecapean jalan?: ang niahapkon paspis bitis sonin ma daohni mardalan – tidak terasa kecapean (?) begitu jauh berjalan

bituha — usus; bituha-bolon – usus besar; mambituhai – membersihkan ikan/khewan dg mengeluarkan ususnya: ‘ma (= domma) ibituhai dengke on? – sudah dibersihkanikan ini (dgn mengeuarkan ususnya)?

 

boaapa ya!;  paboa – 1 beritahukan; 2 bahwa: “paboa malas ni uhurhu, malas ni uhurnasiam do homa ai” “bahwa sukacitaku adalah juga sukacitamu”; paboahon – memberitahukan; paboa-boa –

boahkata yang diserukan oleh seseorang yg hendak mengetahui apakah di pancuran/pemandian ada atau tidak orang yg sedang mandi. Bila masih ada orang yang mandi dan berlawanan jenis kelamin dengan yg datang maka dijawab “lagi dalahi” atau “lagi naboru” yang artinya laki-laki jangan masuk/datang karena yg lagi mandi adalah perempuan; atau perempuan jangan datang karena yang lagi mandi adalah laki-laki; tetapi bila orang yg mandi sudah selesai dan mempersilakan yang datang untuk mandi maka akan di jawab “laos”, atau “laos, bontas”; marboah – menyerukan “boah” utk maksud tsb diatas.

boanbawa, usung; mamboan – membawa; iboan – dibawa; ipamboan – dibawai, dibawa bermacam-macam; siboanon – bawaan, yg dibawa; marsiboan – masing-masing membawa; marsiboan bani – masing2 dgn ulahnya/keinginannya: masiboan masamni – masing2 dg jenisnya/sifatnya: itompa Naibata do binatang-binatang marsiboan masamni.

boba — bawa: bobahon hanami ibagas tonggomu – bawakan kami dlm doamu;  mamboba – membawa; mambobahon – membawakan; pambobai – pemimpin; pambobaion – ?

bobakn kulit binatang

bobanbawa;  mamboban – membawa; iboban – dibawa;

bobortakut sekali,susah hati,gelisah sekali: bobor tumang do uhurhu paima saud ai – betapakah susahnya hatiku, sebelum hal itu berlangsung.

bodak (1) —  1 mata terbuka, tidak tidur, jaga; pabodak – buka (mata); pabodak-bodak – mengedip-edipkan; pabodakkon – membukakan (mata); ipabodak – dibukakan (mata); 2 bangun: domma bodak ho? – sdh bangun kau?

bodak (2) —  bedak; marbodak – berbedak; mambodaki – membedaki; ibodaki – dibedaki; parbodak – hal, cara berbedak; sibodakon – perlu dibedaki; 

kbsi_bodat_beruk

bodat (Ind, beruk) – Wikipedia

bodatberuk, monyet  (Macaca nemestrina). (pb) “Seng marsihata-hataan bodat ampa hereh, ihurni do hansa marsiganjangan” – janganlah saling mengejek, tdk ada bedanya, sama koq!

bodilbedil; bodil-bodil – senjata-senjataan, senjata mainan

bogang — semacam ilmu yang membuat orang diam tidak dapat berkata-kata

bogbogpukul; bogbogbogbog – pemukul; mambogbog – memukul; mambogbogi – memukuli; ibogbog – dipukul; ibogbogi – dipukuli; pambogbog – cara memukul;

bogeidengar ; bogei-bogei, dengarkan: bogei-bogei atap tangis adekmu –dengarkan kalau-kalau adikmu menangis; bogeion – mendengarkan: sai na bogeion mu do holi ai – engkau akan mendengarkannya nanti; bogeihon – dengarkan: dear ; bogeihon – dengarkan baik-baik; mambogei – mendengar; mambogeihon –mendengarkan; marbinogei – mendengar, dengar-dengaran: borat marbinogei – sukar dengar-dengaran; ibogei – didengar; ibogeihon – didengarkan; pabogei – dengarkan; pabogei-bogei – 1 simak, mendengar dg baik: ; 2 mau dengar: dob hupabogeibogei – sesudah saya simak; ulang pabogeibogei in – jangan mau dengarkan itu!; pabogeihon – perdengarkan:hupabogeihon – saya pedengarkan; lih. tangar

bohalbekal; bohal ni tonduy – makanan rohani; mambohali – membekali; ibohali –dibekali; parbohalan – persediaan (makanan)

bohimuka, wajah; (pa)dumpar bohi – berhadapan langsung; mambuat bohi – mirip, menyerupai (tt wajah): mambuat bohini bapani – menyerupai bapanya

boidapat, bisa: boi do ho? – bisa kau?; saboi-boini – sebisa-bisanya; paboi-boihon –mengaku bisa, merasa bisa?

boishabis; bois ni gogoh – segenap kekuatan; mamboiskon – menghabiskan; iboiskon – dihabiskan; marbois gogoh – dgn segenap kekuatan; iparbois-bois – dihamburkan, dihambur-hamburkan; haboison – kebinasaan

bojeijelas, nyata, terang: bojei ope sorani age pe domma matua – suaranya masih jelas wlp sdh tua; bojei ope suratnin age pe domma marpuluh taun – hurufnya msh jelas wlp sdh puluhan tahun; sin/lih palgei

bolaga luas, lebar: bolah jumani – ladangnya luas; bolag-bolag – lebar-lebar: bolag-bolag bulungni – daunnya lebar-lebar; pabolag – hamparkan; pabolaghon –v memperluas, menghamparkan; ipabolag – diperluas; (ungk) bolagan amak – menjadi pihak yg mengadakan pesta dlm pernikahan.

bolangbelang; bolangbolangbelang-belang; marbolangberbelang;

bolas — boleh, dibolehkan, dapat:  “pindahi ma arta na so bolas buruk” – carilah harta yg takkan lapuk

bolasan — belacan, terasi

bolatbatas, sekat; bolat-bolat – pembatas, penyekat; dingding bolat-bolat –dinding pembatas; marbolat-bolat – mempunyai pembatas

bolayanayam hutan/liar;  (prb) ulang ragam ni bolayan – jangan seperti ayam hutan terus berencana (tebang) tp tdk ada pelaksanaan

bolgang — v rebus; mambolgang – merebus; ibolgang – direbus; na binolgang – yg direbus; pambolgangan – tempat/wadah merebus

boli — 1 beli; bolinihasil penjualanmambolimembeli; mambolihonmembelikan; ibolidibeli; ibolihon – dibelikan; pamboli – pembeli, biaya utk membeli: on ma, ~ ni tambar holi – ini (biaya) utk membeli obat nanti;  marpamboli –  bayaran?: “seng pala marpamboli” – tanpa bayaran; 2 mahar (pemberian wajib berupa uang dr mempelai laki-laki kpd mempelai perempuan ketika dilangsungkan “maralop”): sadiha bolini – berapa maharnya

bolitbelitlilit, lilitan, putaran: sambolit – sekali lilitan; duambolit – dua lilitan/putaran; bolitkonbelitkan; marbolit – melilit; marbolitbolit – melilit-lilit; parbolitan – pundi-pundi uang dari kain diikatkan di pinggang; (fr.) harhar ~ – pemberian sejumlah uang  kpd pihak kel laki-laki (paranak) pd pesta perkawinan adat dr pihak kel pengantin perempaun (parboru)

bolkasterus terang, jelas: seng pala marhata limbaga… bolkas-bolkas gelah – tidak usah (bicara) dgn perumpamaan – terus terang saja.

bolkihkijang

bolon (1) — besar, tegap: puang ~ permaisuri; rumah ~ istana raja; jabu ~ – rumah besar milik rakyat; ganjang ~ tinggi dan besar; guru ~ – dukun besar; 

bolon (2)  besar, agung, akbar: raja ~ – raja besar, logou ~ – angin topan; buluh ~ bambu besar; sinode ~ – sidang sinodeal GKPS dua kali dalam lima tahun; harungguan ~– persidangan agung?;

bolong – cat; domma isapu ibolong – dicat; domma ~ jenges rumahni, domma isapu bani bolong – sudah dicat bagus tumahnya, sudah dilapur dg cat

boltagbelah (ttg bambu): iboltag – dibelah, mamboltag – membelah; pamboltag – cara membelah

boltok — 1 perut; 2 bunting (ttg padi); 3 penuh: ~ ibagas masalah – penuh dlm masalah; ~ ni nahei – betis; boltokboru (ttg padi) – (padi) akan segera keluar bunga atau malai; (pb) boltok  ulang so gok – tdk mau bekerja tapi maunya makan kenyang (?); sitahar boltokpelahap

bolu (1) — cak sebutan mesra untuk anak perempuan, atau bibi (amboru), dari kata “boru”: lih. boru

bolu (2) — bolu (roti)

 

boluk — kelelawar?, belut?

boluslewat, lintas; tempuh, lalu; mamolus – melewati: ipargogohi Naibata ~ paruntolon : dikuatkan Tuhan meliwati pencobaan; ibolus –  melintasi: ibolus sidea ma huta ai – mereka melintasi desa itu; siboluson – yg akan ditempuh: dalan ~ jalan yg akan ditempuh

bonbon, hutang; 

bonapangkal; awal; bonanipangkalnya; marbonaberawal, berpangkal; na lang marbona na lang marujung – yg tdk mempunyai awal dan tdk mempunyai akhir; (pb) ulang na bastu hata na so binotoh bona ujungni – jangan mencampuri percakapan yg tdk diketahui pangkal ujungnya; marbona do sangkalan, marulu do bah, marindung do suhat – ?; sangkabona /sak/ka.bona/ 

bonambenam; bonamhon – benamkan; mambonamhon – membenamkan; ibonamhon – dibenamkan;

bonang1 benang; bonang manalu – jalinan benang berwarna putih,
merah dan hitam dikalungkan dan dipercaya mp kekuatan menjaga anak yg mengenakannya.
Talun, tanah tandus yang dulu telah dikerjakan dan ditanami; situmalun?;
(pb) “bonang na sahul-hulan/isombok sasimbokan/nanget marsisukkunan/ulang marsisol-solan – baik-baik ditanya, jangan ada penyesalan nantinya; 2. ?

bonarbenar; habonaron – kebenaran: habonaron do bona – motto/falsafah simalungun, yg artinya, kebenaran adalah pokok utama; sabonar – sesungguhnya;Lih. sintong

bondilbelik, terbeliak, terbelalak: songon na bondil matamin! – cak matamu koq terbelalak!; bondil-bondil – melotot: bondil-bondil matamin – melotot kau; pabondil – belalakkan; pabondil-bondil – memelototi; pabondilkon – membelalakkan; ipabondil – dibelalakkan; parbondil – belalakan; 

bonduttelan; mambondut – menelan; mambonduti – menelani; ibondut – ditelan;sambondut – sekali telan

bonggaljungkit; monggal – terjungkit; monggal-onggal – jungkat jungkit; lih. onggal

bongkik — /bpk.kik/ kalong (Pterocarpus edulis)

bongkouvar bangkou?

bonguk–bonguk — menangis tersedu-sedu;

boniaga — dagangan, barang-barang; marbonianga – berniaga, berjualan

bonih — benih; manabur bonih – menabur bonih

bonog — mendung; bonog ari – hari mendung

bonos —  tidak peduli, tidak mau tahu, masa bodoh, tidak menaruh perhatian; bonoson – hal tidak perduli; bd Tb. bonos = berduka cita; bonosn – sangat berduka cita

kbsi_bossala_murai

bossala (Ind, murai)

bonsala — murai (Copsychys malabaricus)

bonsong — /bos.song/ – kembung, perut kembung; marbonsong – mengembung, berkembung?; (pb) marbonsong songon na marsembal tapi dua bei do hansa buahni – ?

bontang — bentang, kembang; pabontang – kembangkan, bentangkan, mengembangkan, membentangkan: pabontang payung – mengembangkan payung; pabontang payungmin kembangkan  payungmu itu

bontarputih; (halak) sibontar(mata) – orang kulit putih; pabontar – buat menjadi putih; pabontarhon – memutihkan; lih. lopak

bontas – /bot.tas/ lewat, lintas, lalui; mamontas – lewat, melintas; ipabontas(kon) – menyuruh lewat: “anjaha ipabontas(kon) ma ia hun lobei ni si Samuel – lalu menyuruhnya lewat di depan Samuel”; pamontasan – (tempat) pelintasan; bontas talun – (Adt) pemberian sejumlah uang dlm piring beralaskan sirih kepada pengetua kampung dlm acara pinangan (parumah parsahapan) di Simalungun

bontingikat pinggang; kain ulos yang diiikatkan dipinggang dalam acara adat; (kias) mamonting –  siap bekerja?

bonton — berat, tdk sesuai besarnya dg beratnya

 

boras (1) — beras; parborasan – tempat penyimpanan beras;

boras (2) — buah; marboras – marbuah: lape marboras mangga on – mangga ini belum berbuah; boras ni boltok – buah kandungan: “pasu-pasuonni ma boras ni boltokmu pakon gogoh ni tanohmu…  ” , “diberkatilah buah kandunganmu, hasil bumimu..” (Ul. 28:4)

boraspaticicak, cecak?; boraspati merupakan salah satu ornamen “rumah bolon” simalungun dan merupakan simbol supranatural untuk penangkal kekuatan gaib

borat — berat; boratan – sarat, penuh beban

borgat

borgokleher; marborgok – punya leher: (ung.) utang ni borgok – hutang budi; langmarborgok (songon tatadu) – tidak pake pikiran; gok ni borgok – kepedihan?, kepiluan?; hosah domma i borgok – sekarat, meregang nyawa

borhat — 1 berangkat: eta, borhat hita – mari kita berangkat; rap borhat – sama-sama berangkat; paborhatkon – memberangkatkan; ipaborhat – diberangkatkan;haborhatan – tempat berangkat; 2 pergi: borhat do nasiam? – kalian pergikah?; Lih. ingkat

boritsakit; boritan – sakit; na boritan – yg sakit; borit-boritan – sakit-sakitan; maborit – (merasakan) sakit: maborit do? – (merasakan) sakit ya?; marborit-borit – bersakit-sakit; ; naborit – penyakit; parnaboritan – hal sakit: naha do parnaboritan ni inang ai – bgm (keadaan) sakitnya ibuitu

borjog — mendung; sogod ope domma borjog – masih pagi sudah mendung

borno — lembah?; par borno – ?; tiga borno – pekan haranggaol

kbsi_borong_kecipir

borong (ind, kecipir)

borongkecipir (Psophocarpus tetragonolobus)

borongborongkumbang yg suka melobangi kayu bangunan

borsih — 1 bersih; borsih ni uhur – hati yg bersih; borsih torihon – kelihatn bersih;paborsih – bersihkan; paborsihkon – membersihkan; tarpaborsih – dpt dibersihkan:lang tarpaborsih – tdk dpt dibersihkan; 2 suci: “martuah ma paruhur na borsih” – “berbahagialah orang yg suci hatinya

bortah  — 1 anakan, tunas yg tumbuh dari akar atau umbi dan dpt sbg bibit tanaman baru, tampang; 2 umbi: bortah ni hawei – umbi talas

boru — 1. anak puteri, anak perempuan: borungku – anak (perempuan)ku; boru-boru – betina (ttg binatang); anak boru –gadis; boru tulang – anak perempuan paman dan boleh dinikahi anak laki-laki “namboru”; naboru – perempuan (ttg jenis kelamin); par boru – pihak keluarga adek/kakak perempuan seseorang; 2 kata “boru” ditempatkan di muka nama marga, agar diketahui marga asal perempuan dimaksud; 3 istilah dlm kekerabatan menunjuk pada pihak keluarga anak perempuan (menantu laki); namboru, saudara perempuan ayah;

bosarbesar, raya: ari bosar – hari besar, hari raya; marari bosar – merayakan; bosarhonon – dirayakan: maningon bosarhonon – harus dirayakan

bosibesi; titi bosi – 1 jembatan besi; 2 nama desa di Kelurahan Bandar Malela, Kecamatan Gunung Maligas Kabupaten Simalungun, Propinsi Sumatera Utara

bosikcambuk; bosik-bosik – alat mencambuk; mambosik – mencambuk; ibosik – dicambuk;

bosolbasal; penyakit bengkak (krn penyakit beri-beri dsb); bosolon – menderita bosol

bosur — kenyang; (pb) ulang bosur songon na marsinonoan – jangan hanya diam tdk bekerja; bosuran – lebih kenyang, cukup kenyang?; bosur-bosur – kenyang-kenyang?: (pb) bosur-bosur mangidah –tidak ikut makan, cuma kenyang melihat?; bosuri – yg kenyang, sampai kenyang: baen, bosuri – silahkan, yg kenyang; mambosuri – ritual memangggil roh padi di sawah; mabosurtu – terlalu kenyang; pabosurkon – mengenyangkan; dikenyangkan –ipabosur; sibosur – nama jenis padi sawah

botahantah: ung tarharat botah, nama sbh lagu pop Simalungun: “Songon na tarharat botah ibagas indahan au mangidah ganup na masa in na lang husangka…”

botangtegap, gagah, kekar; banggal botang – tinggi besar; lih. parbotang – ketegapan, perihal tegap;

botik — pepaya, betik; bulung botik – daun pepaya

botolbotol;

botou — saudara (adik/kakak) perempuan; marbotou – status kekerabatan memanggil “botou”

botulbetul: botul do ai/sonai? – betul begitu?; botul-botul – benar-benar, sungguh:  botul da! – benar ya!; Synonym: tongon

boyokberudu, cebong, kecebong; boltok boyok – perut besar shg tdk dpt lagi telungkup

 

buah — buah; buah ni horja – hasil pekerjaan, penghasilan; mamparbuahkon –berbuahkan; 

bual (1) — dusta, bohong, omong kosong

bual (2) — bicara; bual-bual – percakapan; bual-bual pongkalan – percakapan yg tidaj jelas juntrungnya?; bua-bua mongakp – ?; marbual – melakukan percakapan; marbuali – bercakap-cakap, berbicang-bincang; parbualan –percakapan

buang — buang; mambuang – membuang; ibuang – dibuang; habuangan – pembuangan: habuangan babel –pembuangan babel; (ungk) marbuang – buang air besar; tarbuang – terbuang;

buat — ambil: buat lobei an – ambil dulu itu; mambuat – mengambil: (ung) na mambuatsi – suaminya; buaton aha pe lang – musnah tdk ada yg tersisa atau dpt diambil: bois maturtung ganup, buaton aha pelang – habise terbakar semua, musnah; mambuat boru – menikah (dipakai utk pria saja); ibuat – diambil; binuat – 1 yg diambil; 2 isteri: ja ija do binuatni – yg manakah isterinya; (ungk) marsibuatan – dapat saling menikah: lang marsibuatan purba hu boru purba – tdk boleh saling menikah pria purba dg wanita purba;

buaya — buaya

buei — banyak; simbuei – orang banyak umum, publik

buhabuka, terbuka; buha sahapkata pembukaan, kata pendahuluan; uhur/pingkiran na ~  – hati/pikiran yg terbuka; napuran buha pintu = napuran buha horbangan(dlm acara adat pernikahan) sirih yg disampaikan pd pihak calon pengantin wanita agar diperbolehkan masuk ke desanya?;

buhbuh — ?

buhubuhubuku-buku, ruas; ~ ni buluh – buku-buku/ruas bambu; (ungk) bububuhu ni parsahapanpokok-pokok atau poin pembicaraan

buhul — buhul: buhul ni parsahapan – kesimpulan pembicaraan; mambuhul – membuhul; ipabuhul – dibuhul, disimpulkan

bujur — 1 baik, baik-baik, rajin: bujur/bujur-bujur ho marlajar – baik-baik kau belajar; bujur-bujur jeham – pura-pura baik, kelihatannya saja baik; 2 setia: “sai bujur ma ho ronsi matei” – hendaknya setia sampai mati; mangkabujurhon –  setia akan, setia melakukan, melakukan dg baik, komit: mangkabujurhon pandiloonni – setia akan panggilannya; ihabujurhon – dilakukan dg setia, setia akan, komit: ihabujurhon martuhan/marminggu – setia/komit bertuhan/beribadat

buka — Lih. buha

bulan — bulan; bona ni buan – awal bulan; ujung ni bulan – akhir bulan; domma bulanni – sdh buannya

bulang — kain hiasan penutup kepala wanita ketika pesta acara atau acara khusus lainnya; dahulu semua perempuan memakainya kemana saja.

bulat — penuh, utuh: bulat ni uhur – sepenuh hati: bulat indoskon – utuh diserahkan (tdk dipotong-potong) 

bulawan — sumpah, janji: marbulawan – bersumpah; ibulawankon – dijanjikan dg sumpah;
Bah Bulawan – nama sebuah desa di Kec. Pematang Raya (?) Kab. Simalungun

bulelei — belalai

bulihboleh; lang bulih – tidak boleh, jangan: “Horja aha pe lang bulih horjahononnima bani ari ai” – “pada hari itu janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan”; lih bolas

bulisah — gelisah, tidak tenang; gati bulinsah halak anggo pala maganjangtu ambilan – sering orang gelisah kalau khotbah terlalu panjang

bulistang, marbulistang — memar?; marbulsitang ilonsing bapa – memar dipukul bapa

buluh — bambu; sarunei buluh – suling bambu; buluh sina – bambu cina; buluh bolon –bambu besar;(ungk) mulak hu bona ni buluh – kembali belajar

bulung — daun; bulung-bulung – daun-daunan; ramuan obat dari daun-daun; bulung gadung – daun ubi (utk disayur); bulung ni galuh – daun pisang; mamulung – maramu obat dari daun-daunan; (ppt) riang-riang bulung motung/raprap bulung hoppawa/hinariah hinabosur/asal rap hita tartawa – ?;

bulus — 1 tulus; bulus ni uhur – tulus hati; paruhur na bulus – orang yg tulus hati; 2 pantas, patut, sederhana?: naboru na bulus pamakeini – wanita yg dandanannya sederhana/pantas; 3 lebih baik, sepatutnya?: anggo sonai do horjani, bulus ma itadingkon – kalau pekerjaan begitu, lebih baik ditinggalkan

bulut — marbulut-bulut – awut-awutan, berantakan, tdk dirapikan: pakean na marbulut-bulut – pakaian yg awut-awutan; mambulutkon – menaruhkan tanpa marapikannya (ttg kain/pakaian); bulutkon – menaruhkan begitu saja

bumbang — bimbang, ragu; bumbang ni uhur – kebimbangan (hati); uhur na bumbang – hati yg bimbang, ragu; mambumbangi – menyebabkan bimbang/ragu/gelisah;

bundong — muram, sedih, kusut muka: mase songon na bundong ho – kenapa kau seperti muram
bungaran — 1 berkembang: marbungaran ma pansarianni anggo nuan – sekarang pencahariannya berkembang; 2 kejayaan: bungaran ni harajaon – kejayaan kerajaan

bungbung — bolong besar, menganga: halani banggalni lagou gabe bungbung tayub ai – krn besarnya angin atap itu jadi menganga

bungkar — bongkar; mabungkar (bc, mabukkar) – terbongkar; mangkabungkar – pd terbongkar: mangkabungkar iuge aili – pada terbongkar diseruduk babi hutan; ibungkar – dibongkar; parbungkar – cara/proses terbongkar

bungkaspindah dalam kelompok, eksodus; hijrah; pabungkas(kon) — memaksa, mengusir (dgn atau tanpa kekerasan);
habungkasan – tempat yang ditinggalkan setelah bungkas; parbungkasan – tempat yg dituju setelah bungkas; parbungkas – cara/proses kepindahan/hijzah; habubungkas – perpindahan?; (pb) parsonduk bungkas – kiasan ttg isteri yg boros berbelanja sepertinya tdk memikirkan hari esok.

bungki — bongkah tanah

bungkil — menungging; mambungkili – menunggingi dg maksud menghina; ibungkili – ditunggingi

bunglei — tanaman sejenis kunyit tetapi lebih besar

bungki —  

bungkulanbubung, bubungan (rumah); marbungkulan – dg bubungan

bungkus — bungkus (bc, bukkus); bungkusan – bungkusan: mambungkus –membungkus; ibungkus – dibungkus; pambungkus – cara membungkus

buni — sembunyi, tersembunyi; marbuni-buni – sembunyi-sembunyi: tangis marbuni-buni – menangis sembuyi-sembunyi; pabunihon – menyembunyikan; ipabuni –disembunyikan; sitabunian – sesuatu yg disembunyikan/dirahasiakan;

bunsitbuncit, besar perut (karena penyakit atau sebab lainnya); bunsiton –membuncit

buntal — ?

buntas — bocor, tembus, robek, bolong; buntas-buntas – bocor-bocor, bolong-bolong: tayub na buntas-buntas – atap yg blong-bolong; mabuntas – menjadi boncor, berlobang

buntu — (bc, buttu) bukit, hulu, ata; eta, hu huntu an – ayo ke “atas” sana; buntu-buntu – tanjakan; buntu ni bah – hulu sungai; Buttu Bayu (Buntu Bayu) – nama desa di Kec. Hatonduhan Kab. Simalungun Sumatera Utara, Kode Pos 21174

bunuh — bunuh; mamunuh – membunuh; ibunuh – dibunuh; pamunuh, na mamunuh –pembunuh; simbunuh – main bunuh;

bura — kutuk;  bura-bura – kutukan, sumpah serapah; mambura(i) – mengutuk(i); iburai – dikutuki;

burbar1 tidak beres; sering tengkar, gaduh: burbar do gati rumah tangga ni sidea –rumah tangga mereka sering bertengkar; 2 berisik seperti buyi papan dipaku atau diinjak banyak orang: nanget mardalan, ase ulang burbar – hati-hati berjalan agar tidak berisik

burnangmembengkak, menggelembung; hata burnang – kata-kata penuh congkak; paburnang diri – menyombongkan diri

bursok — nama panggilan pertama anak laki-laki setelah lahir (sekarang sudah jarang digunakan)

burta — usir dg makian/teriakan: “sada pe lang mangarihkon, iburta mando lang” – tidak seorangpun mengajak, diusir dan diteriaki saja yg belum (dari lagu “Taiding Maetek”, Taralamsyah Saragih); burtai hambing in ase ulang igagati suan-suanan in – usiri kambing ituagar tidak memakani tanaman itu

buruk — buruk-buruk – bekas pakai, usang, jelek (ttg pakaian): (kaen) buruk-buruk in ma baen gabe lap – kain buruk itu saja jadikan lap; (fr) buruk-buruk ni tondong – ?

burut, buruton — busuk (didalam, biasanya dikatakan untuk buah): idahon jenges hundarat, hape buruton – dari luar kelihatan bagus ternyata busuk; (fr) ibahen burutni – dia membuat dirinya tercela/bernoda

busbas — ?

busbusan — buang angin, kentut

busir — tampang, anakan utk bibit tanaman

busisa — gelisah, tidak tenang; Lih. bulinsah

busung — 1 busung; 2 sejenis ilmu hitam yg mampu membuat orang busungon (perut besar) 

butah — kata seru mengusir babi; Bd. nuh

butak — kotor, butek, najis, cemar; habutakon – kekotoran,kenajisan, kecemaran; mabutak – hal yg kotor,cemar, najis; marbutak – kena kotoran; ibutaki – dikotori;

butar — atap terbuat dari bambu yang dibelah dua dan bagian dalam buku-bukunya dibuang; sopou butar – dangau/gubuk dari bambu

butbut — cabut; mambutbut – mencabut; mambutbuti – mencabuti; ibutbut – dicabut

butong — bengkak; (dom)ma butong – sudah bengkak

buttas — lih. buntas

buyur — bulir (padi/gandum); samkambuyur – satu bulir

buyut — tupai (Tupaia sp)

 

 

<< abah – ayup

da – dusun >>

 
 
 
Advertisements